-
1 стена
ж. (в разн. знач.)wallобносить стеной (вн.) — wall in (d.)
♢
жить стена в стену с кем-л. — be close neighbours with smb.припереть кого-л. к стене — drive* smb. into a corner, back smb. against the wall
быть припёртым к стене — be driven into a corner, have one's back against the wall; be at bay
лезть на стену разг. — be beside oneself; go* into a frenzy
-
2 стена
ж.(в разн. знач.) wallкапита́льная стена́ — main wall
крепостна́я стена́ — fortified wall
го́лые сте́ны — bare walls
обноси́ть стено́й (вн.) — wall in (d)
у стен Москвы́ — at the walls of Moscow
••би́ться голово́й об сте́ну — beat one's head against a brick wall
в стена́х университе́та — at the university
в четырёх стена́х — within four walls
встава́ть / стоя́ть стено́й (за вн.) — take a firm stand (for, against)
до́ма и сте́ны ле́чат / помога́ют посл. — ≈ everything is easier at home; there's no place like home
как за ка́менной стено́й — as safely as behind a stone wall
лезть на́ стену разг. — climb the wall, climb walls
он на́ стену лез от ску́ки — he was climbing the wall with boredom
припере́ть к стене́ кого́-л — drive / push smb to the wall
у стен есть у́ши — walls have ears
-
3 в четырёх стенах
General subject: within four walls, clandestine, clandestinely, in private, not in public, privately -
4 конфиденциально
1) General subject: between ourselves, between you and me, between you and me and bedpost, between you and me and the bedpost, confidentially, in private, off-the-record, sub rosa, sub-rosa, told in confidence, under the rose2) Colloquial: on the qt (от on the quiet)3) Military: confidential (гриф секретности)4) Engineering: confidently5) Law: privately7) Jargon: for the cuff, on the cuff8) Makarov: within four walls9) Security: in a confidential manner -
5 не должно выходить за пределы этой комнаты
Makarov: within four wallsУниверсальный русско-английский словарь > не должно выходить за пределы этой комнаты
-
6 тайно
1) General subject: behind closed doors, behind the scenes, by covert means, covertly (образ действия), crypto, he kept his activities under cover, hugger-mugger, in hugger-mugger, in secrecy, in secret, incognito, occultly, privately, secretly, stealthily, surreptitiously, underground, underhand, unknown, with secrecy, within four walls, furtively, in a hugger-mugger way, under one's hat2) Colloquial: behind somebody's back3) French: huis clos4) Obsolete: privily5) Latin: sub rosa6) Australian slang: on the quiet7) Diplomatic term: darkly8) Jargon: on the sly, underwraps9) Makarov: in petto, under cover, under the counter, under the table10) Idiomatic expression: under a bushel -
7 П-233
ПОГРЕБАТЬ/ПОГРЕСТИ СЕБЯ ЗАЖИВО (В ЧЕТЫРЁХ СТЕНАХ) VP subj: human more often pfv) to renounce life and society, lead the life of a hermitX погрёб себя заживо (в четырех стенах) - X turned his back on the worldX shut himself away X confined himself within four walls. -
8 погребать себя в четырех стенах
• ПОГРЕБАТЬ/ПОГРЕСТИ СЕБЯ ЗАЖИВО < В ЧЕТЫРЕХ СТЕНАХ>[VP; subj: human; more often pfv]=====⇒ to renounce life and society, lead the life of a hermit:- X confined himself within four walls.Большой русско-английский фразеологический словарь > погребать себя в четырех стенах
-
9 погребать себя заживо
• ПОГРЕБАТЬ/ПОГРЕСТИ СЕБЯ ЗАЖИВО < В ЧЕТЫРЕХ СТЕНАХ>[VP; subj: human; more often pfv]=====⇒ to renounce life and society, lead the life of a hermit:- X confined himself within four walls.Большой русско-английский фразеологический словарь > погребать себя заживо
-
10 погрести себя в четырех стенах
• ПОГРЕБАТЬ/ПОГРЕСТИ СЕБЯ ЗАЖИВО < В ЧЕТЫРЕХ СТЕНАХ>[VP; subj: human; more often pfv]=====⇒ to renounce life and society, lead the life of a hermit:- X confined himself within four walls.Большой русско-английский фразеологический словарь > погрести себя в четырех стенах
-
11 погрести себя заживо
• ПОГРЕБАТЬ/ПОГРЕСТИ СЕБЯ ЗАЖИВО < В ЧЕТЫРЕХ СТЕНАХ>[VP; subj: human; more often pfv]=====⇒ to renounce life and society, lead the life of a hermit:- X confined himself within four walls.Большой русско-английский фразеологический словарь > погрести себя заживо
-
12 С-562
В ЧЕТЫРЁХ СТЕНАХ сидеть, жить и т. п. PrepP Invar adv1. (to spend all or almost all of one's time) in one's home or a certain building: (be (live)) within these (those, one's own) four walls.(Домна Пантелевна:) Измучилась я в театре-то: жара, духота, радехонька, что выкатилась. (Матрена:) Да вестимо, летнее дело в четырех стенах сидеть... (Островский 11). ( context transl) (D.R:) That theatre wore me outit was so hot and stuffy I was glad to come away (M.:) It's a shame to be cooped up in summer (11a).2. (to live) like a recluse, associating little or not at all with others and spending all one's time inside: (stay (be buried, hole o.s. up)) within these (those, one's own) four walls.(Войницкий:) Двадцать пять лет я вот с этою матерью, как крот, сидел в четырех стенах... (Чехов 3). (V.:) For twenty-five years I have sat here with this mother, buried like a mole within these four walls... (3a). -
13 в четырех стенах
• В ЧЕТЫРЕХ СТЕНАХ сидеть, жить и т. п.[PrepP; Invar; adv]=====1. (to spend all or almost all of one's time) in one's home or a certain building:- (be < live>) within these (those, one's own) four walls.♦ [Домна Пантелевна:] Измучилась я в театре-то: жара, духота, радехонька, что выкатилась. [Матрена:] Да вестимо, летнее дело в четырех стенах сидеть... (Островский 11). [context transl] [D.P:] That theatre wore me out; it was so hot and stuffy I was glad to come away [M.:] It's a shame to be cooped up in summer (11a).2. (to live) like a recluse, associating little or not at all with others and spending all one's time inside:- (stay <be buried, hole o.s. up>) within these (those, one's own) four walls.♦ [Войницкий:] Двадцать пять лет я вот с этою матерью, как крот, сидел в четырёх стенах... (Чехов 3). [V.:] For twenty-five years I have sat here with this mother, buried like a mole within these four walls... (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > в четырех стенах
-
14 жить в четырёх стенах
жить (сидеть, закрыться, закупориться) в четырёх стенахразг., неодобр.sit within (between) four walls; shut oneself up; immure oneself; lead a secluded lifeМитя.
Эка тоска, господи!.. На улице праздник, у всякого в доме праздник, а ты сиди в четырёх стенах! (А. Островский, Свои люди - сочтёмся) — Mitya. Oh, Lord, what misery! Everybody in the streets is having a holiday, and everybody in the houses too, and you have to sit between four walls!Русско-английский фразеологический словарь > жить в четырёх стенах
-
15 погребать себя заживо
тж. погрести себя в четырёх стенахbury oneself within your walls; bury oneself aliveПопова.
Я навеки погребла себя в четырёх стенах и до самой могилы не сниму этого траура. (А. Чехов, Медведь) — Popova. I have buried myself forever within these four walls and shall never discard this mourning to my dying dayРусско-английский фразеологический словарь > погребать себя заживо
-
16 строго между нами
1) General subject: between you and me and bedpost, within these four walls2) American English: strictly on the cuff -
17 только между нами
General subject: don't quote me (on this), within these four walls
См. также в других словарях:
within — with|in [ wıð ın ] function word *** Within can be used in the following ways: as a preposition (followed by a noun): Can you complete the work within a month? as an adverb (without a following noun): As Helen approached the front door, she could … Usage of the words and phrases in modern English
within */*/*/ — UK [wɪðˈɪn] / US adverb, preposition Summary: Within can be used in the following ways: as a preposition (followed by a noun): Can you complete the work within a month? as an adverb (without a following noun): As Helen approached the front door,… … English dictionary
Four occupations — A painting of a gentry scholar with two courtesans, by Tang Yin, c. 1500 CE. The four occupations or four categories of the people [1] (simplified Chinese: 士农工商; traditional Chinese … Wikipedia
within*/*/*/ — [wɪðˈɪn] adv, preposition 1) during a period of time, or before a period of time ends Within the past few weeks, 215 people have been arrested.[/ex] We expect an announcement within the next 24 hours.[/ex] 2) inside a place, organization, group,… … Dictionary for writing and speaking English
Walls of Constantinople — Istanbul, Turkey Map showing Constantinople and its walls du … Wikipedia
stayed within his four walls — did not leave the house, isolated himself … English contemporary dictionary
Edinburgh town walls — Edinburgh, Scotland The Flodden Tower, with the Telfer Wall on the right, and Ed … Wikipedia
Charred Walls of the Damned — Origin United States Genres Heavy metal, thrash metal Years active 2009–present Labels Metal Blade … Wikipedia
Second Battle of Adobe Walls — Infobox Military Conflict conflict=Second Battle of Adobe Walls partof=the Red River War caption= date=June 27, 1874 place=Adobe Walls result=U.S. victory combatant1=American hunters combatant2=Comanche commander1=None (Bat Masterson, William… … Wikipedia
Ultimate Fantastic Four — Supercbbox| title = Ultimate Fantastic Four comic color = background:#ff8080 caption = Cover to Ultimate Fantastic Four #13 Art by Adam Kubert schedule = Monthly format = Ongoing publisher = Marvel Comics date = February 2004 Present issues =… … Wikipedia
Story within a story — A story within a story, also rendered story within a story, is a literary device in which one narrative is presented during the action of another narrative. Mise en abyme is the French term for a similar literary device (also referring to the… … Wikipedia